It would seem to me that by the time a race has achieved deep space capability it would have matured to a point where it would have no thought of dominating another intelligent species.

  • -- Clifford D. Simak 西马克·克利福德

在我看来,当一个种族达到深空能力的时候,它已经成熟到不再想要统治另一个智能物种的地步。

相关名言

The poor child was the drudge of the household, and was always in the wrong. He was, however, the most bright and discreet of all the brothers; and if he spoke little, he heard and thought the more.

这个可怜的孩子是家里的苦力,总是做错事。不过,他是所有兄弟中最聪明、最谨慎的一个。即使他很少说话,他也听得更多,想得更多。

What would it profit thee to be the first Of echoes, tho thy tongue should live forever, A thing that answers, but hath not a thought As lasting but as senseless as a stone.

你的舌头虽然能回答,却没有像石头那样长久,那样没有意义的思想。

All the times being like, 'Who rented this car and why are we going to this place?' You take the easy route and go, 'Oh, thanks for the champagne. I'll have another.'

一直在想,‘谁租了这辆车,我们为什么要去这个地方?“你走简单的路,然后说,‘哦,谢谢你的香槟。我有另一个。”

Beauty is only skin deep, and the world is full of thin skinned people.

美丽只是肤浅的,世界上到处都是脸皮薄的人。

Beauty is transformed over time, and not without destruction.

美是随着时间而变化的,并非没有毁灭。

One half who graduate from college never read another book.

一半的大学毕业生从来没有读过别的书。

Despair is deep. An abyss that swallows dreams.

绝望是深。吞噬梦想的深渊。

If a tree dies, plant another in its place.

如果一棵树死了,在它的地方再种一棵。