But here's the deal: If I were smart, I could figure out curling. If I were even smarter, I could figure out why people would actually watch other people doing it. I have tried. I can't. I can't even figure out the object of the game. Is it like darts? I just don't get it.

  • -- Bob Schieffer 希弗

但事情是这样的:如果我够聪明的话,我就能搞定冰壶。如果我更聪明,我就能弄明白为什么人们会看着别人这么做。我已经试过了。我不能。我甚至不知道游戏的目标是什么。像飞镖吗?我就是不明白。

相关名言

In Europe they call geeks 'smart people,' and frankly I think we live in a culture that doesn't value intelligence enough; so I am very proud in saying that I am a geek.

在欧洲,人们称极客为“聪明人”,坦率地说,我认为我们生活在一种不够重视智力的文化中;所以我很自豪地说我是一个极客。

I guess everybody saw it. It's a deal where I'd been racing cars a long time and I knew going around the track the fender was on the tire hard.

我想大家都看到了。这是一个交易,我一直赛车很长时间,我知道周围的轨道挡泥板上的轮胎很难。

Well, I think that people are smart enough to understand the difference between a movie and real life.

嗯,我认为人们足够聪明,能够理解电影和现实生活之间的区别。

I didn't take any exception to it. It wasn't a big deal. It's part of it. Whatever.

我对此没有任何异议。没什么大不了的。这是它的一部分。无论什么。