Very few conflicts in the history of the world have been satisfactorily concluded according to a published timetable, because you lose all flexibility in dealing with your opponents.

  • -- William Hague 威廉海牙

世界历史上很少有冲突根据已公布的时间表得到令人满意的结束,因为你在对付你的对手时失去了一切灵活性。

相关名言

For three years, out of key with his time, He strove to resuscitate the dead art Of poetry; to maintain ‘the sublime’ In the old sense. Wrong from the start-No, hardly, but seeing he had been born In a half savage country, out of date.

三年的时间里,他与他的时代格格不入,他努力使死去的诗歌艺术复活;保持旧意义上的“崇高”。从一开始就错了——不,几乎错不了,但他出生在一个半野蛮的国家,已经过时了。

Let the future tell the truth, and evaluate each one according to his work and accomplishments. The present is theirs; the future, for which I have really worked, is mine.

让未来说出真相,并根据每个人的工作和成就来评价他们。礼物是他们的;我真正为之努力的未来是我的。

I stopped living according to my core values. I knew what I was doing was wrong but thought only about myself and thought I could get away with whatever I wanted to.

我不再按照自己的核心价值观生活。我知道我所做的是错误的,但我只想到我自己,认为我可以逃脱任何我想要的。

I'm dealing with fools and trolls and soft targets. It's just strafing runs in my underwear before my first cup of coffee. I don't have time for these clowns.

我要对付的是傻瓜、巨魔和软目标。只是在我喝第一杯咖啡前穿着内衣乱跑。我没时间看这些小丑。

To make a movie is very grueling at times. Long, long hours and cold weather.

拍电影有时很累人。漫长、漫长的时间和寒冷的天气。

Dealing with network executives is like being nibbled to death by ducks.

与网络高管打交道就像被鸭子咬死一样。