During these two and a half years that have followed the war, the most urgent problem we have encountered was: to activate the public enterprises, to bring them up to the level that international markets demand and we are just now getting them prepared for privatization.

  • -- Ibrahim Rugova 鲁戈瓦

在战后的这两年半中,我们遇到的最紧迫的问题是:激活公共企业,使它们达到国际市场所需要的水平,我们现在正在使它们为私有化作好准备。

相关名言

As an international sportsman, I am very lucky to be supported by people all over the world, many of who treat me as one of their own, no matter what their nationality, or indeed mine. This is the way sport should be.

作为一名国际运动员,我很幸运得到了全世界人民的支持,他们中的许多人把我当作他们自己的一员,不管他们的国籍是什么,或者实际上是我的国籍是什么。这就是体育应有的方式。

The international order established at the end of World War II could certainly have been worse. However, this order did contain certain factors which bore within them the seeds of instability.

在第二次世界大战结束时建立的国际秩序肯定会更糟。然而,这一秩序确实含有某些因素,在这些因素中埋下了不稳定的种子。

I've dated athletes before but it's too tough because we have the same job, we deal with the same problems and both do a very selfish sport.

我以前和运动员约会过,但这太难了,因为我们的工作是一样的,我们要处理同样的问题,而且都是非常自私的运动。

Most urgent is the good First Job Program, that Lula plans to implement, which hasn't got off the ground.

最紧迫的是卢拉计划实施的第一个良好的就业计划,这个计划还没有开始实施。

We learn from our gardens to deal with the most urgent question of the time: How much is enough?

我们从我们的花园中学习如何处理这个时代最紧迫的问题:多少才足够?

Don't fight the problem, decide it.

不要和这个问题作斗争,做决定吧。