The best translations cannot convey to us the strength and exquisite delicacy of thought in its native garb, and he to whom such books are shut flounders about in outer darkness.

  • -- Edwin Booth 德文·布斯

即使是最好的译本,也无法向我们传达思想的力量和细腻,而对这样的书闭门不出的人,只能在外面的黑暗中挣扎。

相关名言

Love is a fragile, corruptible thing. And yet I have seen it evince a curious strength. It is beyond any comprehension Love is a weakness that once in a great while triumphs over strength.

爱是脆弱的,易受腐蚀的。然而,我看到它表现出一种奇特的力量。爱是一种弱点,偶尔会战胜力量,这是任何理解都无法理解的。

Why do otherwise sane, competent, strong men, men who can wrestle bears or raid corporations, shrink away in horror at the thought of washing a dish or changing a diaper?

为什么那些理智、能干、强壮的男人,那些能与熊搏斗或袭击公司的男人,一想到洗碗或换尿布就吓得退缩呢?

The truly powerful feed ideology to the masses like fast food while they dine on the most rarified delicacy of all: impunity.

真正有权势的人把意识形态灌输给大众,就像快餐一样,而他们吃的却是最稀有的美味:逍遥法外。

A key to strengthening spiritual muscles and enduring hardship is finding strength in the Word of God.

坚固属灵的筋骨,忍受艰难的关键,就是在神的话语中寻求力量。

If we're going to win the pennant, we've got to start thinking we're not as good as we think we are.

如果我们要赢得冠军,我们必须开始思考我们并不像我们想象的那么好。

Joys too exquisite to last, And yet more exquisite when past.

欢乐太美好而难以持久,但当它逝去时,却更加美好。