Why should the composer be more guilty than the poet who warms to fantasy by a strange flame, making an idea that inspires him the subject of his own very different treatment?

  • -- Franz Peter Schubert 舒伯特

为什么作曲家要比诗人更有罪恶感呢?诗人被一种奇怪的火焰温暖着,产生了一种想法,激发了他的灵感,使他以一种截然不同的方式对待自己的主题。

相关名言

Winning the Outstanding Contribution award is great, because you know you have won in advance. Previously, I have been really nervous during the ceremony because you have no idea if you are going to get called up on stage. This time I could relax and enjoy myself.

获得杰出贡献奖是很了不起的,因为你知道你已经提前赢了。以前,我在颁奖典礼上一直很紧张,因为你不知道你是否会被叫上台。这一次我可以放松和享受自己。

It is useful to the historian, among others, to be able to see the commonest forms of different phenomena, whether phonetic, morphological or other, and how language lives, carries on and changes over time.

对历史学家和其他人来说,能够看到不同现象的最常见的形式是很有用的,无论是语音的、形态的还是其他的,以及语言如何生存、继续和随着时间的推移而变化。

Before I wasn't sure what I wanted to say, but now, I have had so many different experiences that they have given me what I want to get across in my music.

以前我不确定我想说什么,但现在,我有很多不同的经历,他们给了我想在我的音乐中传达的东西。

If we have been brought up with the idea that life is for suffering and sacrifice, then of course we would seek death to escape this 'vale of tears'.

如果我们从小就有这样的想法,生活就是为了受苦和牺牲,那么我们当然会为了逃离这个“眼泪谷”而寻求死亡。

A guilty conscience is not worth extra food.

内疚不值得多吃东西。

One is often guilty by being too just.

一个人常常因为太公正而有罪。