The whole idea of compassion is based on a keen awareness of the interdependence of all these living beings, which are all part of one another, and all involved in one another

  • -- Thomas Merton 托马斯·默顿

慈悲的整个理念是建立在对所有这些生命的相互依赖的敏锐意识之上的,这些生命都是彼此的一部分,并且都参与到彼此之中

相关名言

I cannot believe that the purpose of life is to be "happy." I think the purpose of life is to be useful, to be responsible, to be compassionate. It is, above all, to matter and to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.

我不敢相信生活的目的就是“快乐”。我认为人生的目的是要做一个有用的人,要有责任感,要有同情心。最重要的是,重要的是要有意义,要有价值,要有意义,要让你的生活有所不同。

Nature will bear the closest inspection. She invites us to lay our eye level with her smallest leaf, and take an insect view of its plain.

大自然将接受最密切的观察。她邀请我们与她最小的叶子平视,并以昆虫的视角观察它的平原。

The human is indissolubly linked with imitation: a human being only becomes human at all by imitating other human beings.

人与模仿是密不可分的:一个人只有通过模仿他人才能成为真正的人。

I believe that national sovereignties will shrink in the face of universal interdependence.

我相信,面对普遍的相互依赖,国家主权将会萎缩。

The wretched have no compassion, they can do good only from strong principles of duty.

可怜的人没有同情心,他们只能从强烈的责任感中行善。

To be awake is to be alive.

醒着就是活着。