If you can keep your wits about you while all others are losing theirs, and blaming you. The world will be yours and everything in it, what's more, you'll be a man, my son.

  • -- Rudyard Kipling 鲁迪亚德·吉卜林

如果你能在别人失去理智、责备你的时候保持理智。世界将属于你,世界上的一切都将属于你,更重要的是,你将成为一个男子汉,我的孩子。

相关名言

And therefore we must seek dialogue in this networked world. We must ask which voice was actually attempting to make itself heard and saw no other possibility of gaining a hearing. To that extent, for a while this also represented a forced opening of a cosmopolitan view.

因此,我们必须在这个网络化的世界中寻求对话。我们必须问一下,究竟是哪一个声音在试图使自己的声音被听到,并且认为没有其他的可能使自己的声音被听到。从这个意义上说,在一段时间内,这也代表着一种被迫开放的世界主义观点。

Similarly, many a young man, hearing for the first time of the refraction of stellar light, has thought that doubt was cast on the whole of astronomy, whereas nothing is required but an easily effected and unimportant correction to put everything right again.

同样地,许多年轻人第一次听到恒星光的折射,就认为天文学的整个领域都受到了怀疑,而要使一切恢复正常,除了一种容易实现的、不重要的纠正外,什么也不需要。

You find no man, at all intellectual, who is willing to leave London. No, Sir, when a man is tired of London, he is tired of life; for there is in London all that life can afford.

你找不到一个人愿意离开伦敦,哪怕是一个有知识的人。不,先生,当一个人厌倦了伦敦,他就厌倦了生活;因为伦敦有生活所能负担的一切。

A friend of mine described it this way: When they were born it was like a meteor landed in our house and blew everything apart. We had to just put all the pieces back.

我的一个朋友这样描述:当他们出生的时候,就像一颗流星落在我们的房子里,把一切都炸开了。我们必须把所有的碎片都放回去。

There are two things in ordinary conversation which ordinary people dislike - information and wit.

在日常交谈中,有两件事是普通人不喜欢的——信息和风趣。

The world would be happier if men had the same capacity to be silent that they have to speak.

如果人们拥有和说话一样的沉默能力,这个世界将会更幸福。

Everything I've written is personal - it's the only way I know how to write.

我写的所有东西都是私人的,这是我唯一知道的写作方法。

Wit is the salt of conversation, not the food.

智慧是谈话的调味品,而不是食物。

You see, I was the son of a baptist minister.

你看,我是浸礼会牧师的儿子。

My son has died of AIDS.

我儿子死于艾滋病。