Fear not; and the God of mercies grant a full gale and a fair entry into His kingdom, which may carry sweetly and swiftly over the bar, that you find not the rub of death.

  • -- Donald Cargill 唐纳德·卡吉尔

不要害怕;赐怜悯的神,使狂风大浪,顺利进入他的国,可以把他吹得又快又甜,越过栏杆,免得你遇见死磨。

相关名言

The former conviction that these two kingdoms were wholly different in structure, in function, and in kind of life, was not seriously disturbed by the difficulties which the naturalist encountered when he undertook to define them.

从前人们认为这两个王国在结构上、功能上和生活方式上是完全不同的,但博物学家在对它们进行定义时所遇到的困难并没有使他们的这种看法受到严重的影响。

It's not going to be just humans colonizing space, it's going to be life moving out from the Earth, moving it into its kingdom. And the kingdom of life, of course, is going to be the universe.

这不仅仅是人类对太空的殖民,而是生命从地球移出,进入它的王国。生命的王国,当然,就是宇宙。

One sweetly solemn thought, comes to me o'er and o'er; I am nearer home today, than I ever have been before.

一个甜蜜庄严的念头,一次又一次地向我走来;我今天比以往任何时候都离家更近了。

Keep your eyes open to your mercies. The man who forgets to be thankful has fallen asleep in life.

求你睁眼看顾你的慈爱。忘记感恩的人在生活中已经睡着了。

On life's vast ocean diversely we sail. Reasons the card, but passion the gale.

在人生的浩瀚大海上,我们乘风破浪。理由牌,却激情大风。