The two World Wars came in part, like much modern literature and art, because men, whose nature is to tire of everything in turn... tired of common sense and civilization.

  • -- F. L. Lucas 卢卡斯

两次世界大战的爆发,在一定程度上,就像许多现代文学和艺术一样,是因为人的本性是依次厌倦一切……厌倦了常识和文明。

相关名言

Men honor what lies within the sphere of their knowledge, but do not realize how dependent they are on what lies beyond it.

人们尊重他们知识范围内的东西,却没有意识到他们是多么依赖于知识范围之外的东西。

A country where flowers are priced so as to make them a luxury has yet to learn the first principles of civilization.

一个把鲜花定价成奢侈品的国家还没有学会文明的首要原则。

One of the indictments of civilizations is that happiness and intelligence are so rarely found in the same person.

对文明的控诉之一是,幸福和智慧很少能在同一个人身上找到。

There is a tendency around the world today to copy TV culture. And that is not always a virtue.

当今世界有一种模仿电视文化的趋势。这并不总是一种美德。

Many laws as certainly make bad men, as bad men make many laws.

许多法律肯定会造就坏人,正如坏人会制定许多法律一样。

We smile, because this is how we save the world.

我们微笑,因为这是我们拯救世界的方式。