Competition in armament, both land and naval, is not only a terrible burden upon the people, but I believe it to be one of the greatest menaces to the peace of the world.

  • -- Frank B. Kellogg 弗兰克·B·凯洛格

陆海空军备竞赛不仅是人民的可怕负担,而且我认为它是对世界和平的最大威胁之一。

相关名言

The greatest revolution in our generation is that of human beings, who by changing the inner attitudes of their minds, can change the outer aspects of their lives.

我们这一代最大的革命是人类的革命,通过改变他们内心的态度,他们可以改变他们生活的外在方面。

People say sometimes, gosh, that was brave of you to write such-and-such last week. 'Brave?' What do they mean 'brave?' It's right! How could you not write it?

人们有时会说,天哪,你上周写这样那样的文章真是太勇敢了。“勇敢的吗?他们说“勇敢”是什么意思?“这是对的!你怎么能不写呢?

I have some security that could protect me against provocations but of course there are more terrible actions that could not be stopped by any security.

我有一些安全措施可以保护我不受挑衅,但当然还有一些更可怕的行动是任何安全措施都无法阻止的。

I sincerely believe that there's room for cutting down trees for forestry and grazing, so as we all get to eat. Everyone has to compromise.

我真诚地相信,我们有砍伐森林和放牧树木的空间,所以我们都有吃的。每个人都必须妥协。

There's so many wonderful gospel people out there, and I don't necessarily want to compete with those people.

有那么多优秀的福音派人士,我并不想和他们竞争。

We shall be better prepared for the future if we see how terrible, how doomed the present is.

如果我们看到现在是多么可怕,多么注定,我们就会对未来有更好的准备。

I believe every era has its significance and the same holds true for players and coaches.

我相信每个时代都有它的意义,球员和教练也是如此。

My greatest gift that I have in life is basketball.

我人生中最大的礼物是篮球。