Far from wishing to awaken the artist in the pupil prematurely, the teacher considers it his first task to make him a skilled artisan with sovereign control of his craft.

  • -- Eugen Herrigel 海瑞格

老师并不想过早地唤醒学生心中的艺术家,而是把把他培养成一个掌握自己技艺的熟练工匠当作自己的首要任务。

相关名言

None of us got where we are solely by pulling ourselves up by our bootstraps. We got here because somebody - a parent, a teacher, an Ivy League crony or a few nuns - bent down and helped us pick up our boots.

没有一个人仅仅靠自己的努力就能取得今天的成就。我们来到这里是因为有人——一位家长,一位老师,一位常春藤盟校的密友,或者几个修女——弯下腰来帮我们捡起了靴子。

As the true object of education is not to render the pupil the mere copy of his preceptor, it is rather to be rejoiced in, than lamented, that various reading should lead him into new trains of thinking.

教育的真正目的不是使学生仅仅成为他的导师的翻版,因此,各种各样的阅读应该引导学生进入新的思维方式,而不是让他们感到悲哀,而是让他们感到高兴。

You have to grow from the inside out. None can teach you, none can make you spiritual. There is no other teacher but your own soul.

你必须从内到外成长。没有人能教你,没有人能使你有灵性。没有别的老师,只有你自己的灵魂。

I am a horrible visual artist. I can't fix a car, sew, knit, cook, etc. Statistically, there is more I don't do than do.

我是一个可怕的视觉艺术家。我不会修车、缝纫、编织、做饭等。从数据上看,我不做的事情比我做的还多。

The task of the artist at any time is uncompromisingly simple to discover what has not yet been done, and to do it.

艺术家在任何时候的任务都是毫不妥协的简单,去发现尚未完成的事情,然后去做。