It was a myth that's often perpetuated at commencement that holds that only hope and promise lie beyond the halls of academe. Don't worry, be happy. Everything is fine.

  • -- Paul Tsongas 保罗·桑格斯

这是一个经常在毕业典礼上流传的神话,认为只有希望和希望才在学术殿堂之外。别担心,开心点。一切都很好。

相关名言

Similarly, only people as misanthropic as myself can be counted on not to have to lie to others, since we have the unique luxury of not caring what sort of opinions others formulate about us.

同样,只有像我这样厌世的人才能指望不去欺骗别人,因为我们有一种独特的奢侈,那就是不在乎别人对我们的看法。

Commencement speeches were invented largely in the belief that outgoing college students should never be released into the world until they have been properly sedated.

毕业典礼演讲的发明很大程度上是基于这样一种信念,即外向的大学生不应该被释放到这个世界上,除非他们被适当地镇定剂。

Love wishes to perpetuate itself. Love wishes for immortality.

爱希望永存。爱情希望长生不老。

A lie has no leg, but a scandal has wings.

谎言没有脚,但丑闻有翅膀。