For me, this world of questions and the provisional, this chase after an answer that was always put off to the next day, all that was euphoric. I lived in the future.

  • -- Francois Jacob 弗朗索瓦·雅各布

对我来说,这个世界上的问题和暂时的,这种追逐答案,总是被推迟到第二天,所有这一切都是令人愉快的。我生活在未来。

相关名言

Mr. Darwin refers to the multitude of the individual of every species, which, from one cause or another, perish either before, or soon after attaining maturity.

达尔文先生指的是每一个物种个体的数量,由于某种原因,这些个体要么在成熟之前死亡,要么在成熟之后不久死亡。

It is only after years of preparation that the young artist should touch color - not color used descriptively, that is, but as a means of personal expression.

只有经过多年的准备,年轻的艺术家才应该触摸色彩——不是用来描述色彩的,而是作为一种个人表达的手段。

In today's world, it is no longer unimaginable to think that business can operate - and even thrive - in an environmentally-friendly manner.

在当今世界,人们不再难以想象企业能够以一种环保的方式运营,甚至繁荣。

I have so many themes I want to explore, so many questions I'd like to raise and develop, and hopefully, I'll get to do just that.

我有很多主题想要探索,有很多问题想要提出和发展,希望我能做到。

To travel beyond our world is to change this present one forever.

超越我们的世界就是永远改变现在的世界。

It's raining questions around here. A person could drown in them.

这里到处都是问题。一个人可能会被它们淹没。