When I spoke, I was listened to; and I was at a loss to know how I had so easily acquired the art of commanding attention, and giving the tone to the conversation.

  • -- Adelbert von Chamisso 阿德尔贝特·冯·沙米索

我说话的时候,别人都听;我不知道自己是如何如此轻易地掌握了引人注目的技巧,掌握了谈话的基调。

相关名言

The minute you got the Nobel Peace Prize, things that I said yesterday, with nobody paying too much attention, I say the same things after I got it - oh! It was quite crucial for people, and it helped our morale because apartheid did look invincible.

从你获得诺贝尔和平奖的那一刻起,就是我昨天说的那些话,没有人太在意,我获得诺贝尔和平奖后也说了同样的话——哦!这对人们来说非常重要,它帮助了我们的士气,因为种族隔离看起来确实是不可战胜的。

I'm not one of those people that goes into details of my personal life on national TV to get attention. Some things are better left unsaid.

我不是那种为了引起关注而在国家电视台上详细报道个人生活细节的人。有些话还是不说为妙。

The sad moment when you find an old conversation between you and someone you don't talk to anymore.

当你发现你和一个不再和你说话的人之间的旧对话时的悲伤时刻。

A man's conversation is the mirror of his thoughts.

一个人的谈话是他思想的镜子。