As the only woman, I was able to sit with the officers in front, with a glass of vodka in one hand and a cucumber in the other. That's how I went to my first war.

  • -- Asne Seierstad 塞厄斯塔

作为唯一的女性,我能够和前面的警官坐在一起,一手拿着一杯伏特加,一手拿着一根黄瓜。这就是我第一次参加战争的方式。

相关名言

There are historic situations in which refusal to defend the inheritance of a civilization, however imperfect, against tyranny and aggression may result in consequences even worse than war.

在某些历史情况下,拒绝捍卫一个文明的遗产,不管它有多么不完美,反对暴政和侵略可能导致比战争更严重的后果。

Probably the battle of Waterloo was won on the playing-fields of Eton, but the opening battles of all subsequent wars have been lost there.

滑铁卢战役很可能是在伊顿公学的操场上打赢的,但后来所有战争的首场战役都在那里输掉了。

There's no way to be able to tell what it's like to be a country singer until you're walking in the shoes.

除非你穿上这双鞋,否则你不可能知道当乡村歌手是什么感觉。

Surely a woman who picked a spot so close to the ocean didn't automatically hide from the rain.

当然,一个选择如此靠近海洋的地方的女人不会自动地躲避雨水。

The ultimate dream in life is to be able to do what you love and learn something from it.

人生最大的梦想就是能做自己喜欢做的事,并从中学到一些东西。

An unhappily married woman is necessarily a bad cook.

一个婚姻不幸的女人一定是个糟糕的厨师。