The whole notion of journalism being an institution whose fundamental purpose is to educate and inform and even, one might say, elevate, has altered under commercial pressure, perhaps, into a different kind of purpose, which is to divert and distract and entertain.

  • -- Tom Stoppard 汤姆·斯托帕德

新闻机构的根本目的是教育和提供信息,甚至有人可能会说,是提高新闻水平。但在商业压力下,新闻机构的整个理念或许已经转变为另一种目的,那就是转移人们的注意力和娱乐。

相关名言

I admire certain priests and nuns who go off on their own and do God's work on their own, who help in the ghettos, but as far as the institution of the church is concerned, I think it is despicable.

我钦佩一些神父和修女,他们独自去做上帝的工作,在贫民区提供帮助,但就教会的制度而言,我认为这是卑鄙的。

The language of prose is very different than the language of cinema, so the movie has to successfully translate what was in the book.

散文的语言和电影的语言非常不同,所以电影必须成功地翻译书中的内容。

That's kind of the mission statement for the label: to try to do great music that touches people's hearts.

这是该公司的使命宣言:尝试做伟大的音乐,触动人们的心。

I find it kind of disturbing when people cheer when someone just gets stabbed brutally.

当有人被残忍地刺伤时,人们会欢呼雀跃,我觉得这有点令人不安。

Brooke might tell a different story, but I've always loved the water.

布鲁克可能会讲一个不同的故事,但我一直很喜欢水。