The only way I would go back to hosting would be if it were something entirely new. It would prevent me from wanting to host a standard-fare kind of talk show.

  • -- Garry Shandling 花环式摇杆

我想回去主持的唯一方法是如果它是一个全新的东西。这将阻止我主持一个标准票价的脱口秀节目。

相关名言

I think we're the only jokeless show on television. I mean really, we have no setups and no punch lines. It's not a joke show. There are funny lines and funny moments but again the comedy is born of the human experience and awkward pauses are a great part of what it is to be human.

我想我们是电视上唯一没有笑话的节目。我的意思是,我们没有设置,也没有妙语连珠。这不是一个笑话秀。有有趣的台词和有趣的时刻,但同样,这部喜剧源于人类的经历,尴尬的停顿是人性的重要组成部分。

But I really like hosting, I think it's a strength of mine. It allows me to improvise, and I love the spontaneity of that, and I think I'm funny behind the desk when interviewing someone.

但我真的很喜欢主持,我觉得这是我的强项。它让我可以即兴发挥,我喜欢这种自发性,我觉得我在面试别人的时候在桌子后面很有趣。

It just goes to show you can't leave anything behind. You bring it all with you, whether you want to or not.

它只是表明你不能留下任何东西。不管你愿不愿意,你都带着它。

The very essence of the creative is its novelty, and hence we have no standard by which to judge it.

创造性的本质在于它的新颖性,因此我们没有判断它的标准。

Hosting a TV show is a full-time job in which success is defined by it never ending.

主持一档电视节目是一项全职工作,而成功的定义就是永不停歇。