Every time I took a long leave from home, I felt as if I were going to conquer the world. Or rather, take possession of what is my birthright, my inheritance.

  • -- Ella Maillart 梅拉特

每次我离开家很长一段时间,我觉得我好像要征服世界。求你将我长子的名分,就是我的产业,夺过来。

相关名言

Why should citizenship be a matter of birth? The premise held by those who want to end birthright citizenship is that some people deserve it and some do not - that the status shouldn't be handed out automatically. Frankly, that's a premise worth considering.

为什么公民身份应该是一个出生问题?那些想要终止出生公民权的人所持的前提是,有些人应该享有,有些人不应该——这种身份不应该自动被授予。坦白地说,这是一个值得考虑的前提。

I trace my fingers in patterns along your skin and if ever there was a moment to be able freeze time god, this would be it, this would be it.

我用手指在你的皮肤上画出图案,如果有一个时刻能让时间凝固,上帝,这就是它,这就是它。

It is not knowledge, but the act of learning, not possession but the act of getting there, which grants the greatest enjoyment.

给予最大享受的不是知识,而是学习的过程;不是拥有,而是到达那里的过程。

The gratification of wealth is not found in mere possession or in lavish expenditure, but in its wise application.

财富的满足不在于拥有或挥霍,而在于明智地运用。

The first time I walked by a crap table, I felt kind of funny.

第一次经过一张破桌子时,我觉得有点好笑。