Our village was built on the Ohio River, and was a halting place on this great national road, then the only avenue of traffic between the South and the North.

  • -- Rebecca Harding Davis 丽贝卡·戴维斯

我们的村庄建在俄亥俄河上,在这条伟大的国道上是一个停顿的地方,当时这条国道是南北交通的唯一通道。

相关名言

When museums are built these days, architects, directors, and trustees seem most concerned about social space: places to have parties, eat dinner, wine-and-dine donors. Sure, these are important these days - museums have to bring in money - but they gobble up space and push the art itself far away from the entrance.

如今,当博物馆建成时,建筑师、董事和受托人似乎最关心的是社交空间:聚会、吃饭、吃喝的场所。当然,如今这些都很重要——博物馆必须赚钱——但它们吞噬了空间,把艺术品本身推到了远离入口的地方。

You're always learning on different avenues and this is an opportunity for me to start on a fresh plate and start learning some other things that can really help me, that I need, and I want, to progress forward.

你们总是在不同的道路上学习,这对我来说是一个机会,让我重新开始,开始学习一些其他的东西,这些东西真的可以帮助我,我需要的,我想要的,进步。

During the engagement I tried to throw a strong force through the canon, but I was obliged to use it elsewhere before it had gotten to the supposed location of the village.

在交战期间,我试图用一股强大的力量穿过大炮,但我不得不在大炮到达村子的预定位置之前,把它用到别的地方。

Villages that posses culture will never perish even though they may be small.

拥有文化的村庄永远不会灭亡,即使它们可能很小。