I think that the mere fact that I'm doing it ought to inspire someone. In junior high school the counselor suggested that I focus on wood shop and metal shop.

  • -- Christopher Darden 克里斯托佛达登

我认为我做这件事本身就应该激励一些人。在初中的时候,辅导员建议我专注于木制品店和五金制品店。

相关名言

To that class we may leave it to refine the vernacular dialects of the country, to enrich those dialects with terms of science borrowed from the Western nomenclature, and to render them by degrees fit vehicles for conveying knowledge to the great mass of the population.

对于这一类人,我们可以把它留给改进本国的方言,用借用西方命名法的科学术语来丰富这些方言,并使它们逐渐成为向广大人民传播知识的工具。

I think it was a possibility, I think we're all kind of delusional like that, we think that we can all carry on being who we are without bending ourselves to make ourselves acceptable and expect someone to come along and see to us and rescue to us.

我认为这是一种可能性,我认为我们都有点像那样的妄想,我们认为我们都可以继续做我们自己,而不让自己屈服,让自己被接受,期待有人来看望我们,拯救我们。

It occurred to me that every work of art is a synecdoche, there's no way around it. Every creative work that someone does can only represent an aspect of the whole of something. I can't think of an exception to that.

我突然想到,每一件艺术作品都是一个提喻,没有办法回避它。一个人所做的每一件创造性的工作都只能代表某件事情整体的一个方面。我想不出有什么例外。

New discoveries in science will continue to create a thousand new frontiers for those who still would adventure.

科学上的新发现将继续为那些敢于冒险的人开辟一千个新的领域。

I think there's a vague sense out there that movies are becoming more and more unreal. I know I've felt it.

我认为有一种模糊的感觉,电影变得越来越不真实。我知道我感觉到了。

I think that the truth is a really stern taskmistress.

我认为真相是一个非常严厉的监工。