And now by the side of the Black and the Baltic deep, And deathful-grinning mouths of the fortress, flames The blood-red blossom of war with a heart of fire.

  • -- Alfred, Lord Tennyson 阿尔弗雷德,丁尼生勋爵

现在,在黑海和波罗的海的边沿,在堡垒那张死气沉沉的、龇牙咧嘴的大嘴巴旁,燃起了战争的血红花朵,它的心中燃烧着火焰。

相关名言

People think that I must be a very strange person. This is not correct. I have the heart of a small boy. It is in a glass jar on my desk.

人们认为我一定是一个很奇怪的人。这是不对的。我有一颗小男孩的心。它在我桌子上的一个玻璃瓶里。

Hallow the body as a temple to comeliness and sanctify the heart as a sacrifice to love; love recompenses the adorers.

要尊身为殿,使他得尊荣。又要尊心为圣,使他得爱为祭。爱能报答爱慕者。