The photographs were never about me. They were always about the people who were laying their lives on the line for basic civil rights. I look back and I can't believe there was ever a time in this country when ANY citizen could not vote. The times were appalling.

  • -- Charles Moore 查尔斯·摩尔

这些照片从来都不是关于我的。他们总是关心那些为争取基本公民权利而甘冒生命危险的人。回首往事,我不敢相信这个国家曾经有过任何一个公民不能投票的时候。当时的时代令人震惊。

相关名言

It meant a lot because it was my first time to compete as a senior at that meet, which was kind of weird because I've done senior all year, but I didn't get to compete last year because of my elbow.

这对我来说意义重大,因为这是我作为大四学生第一次参加比赛,这有点奇怪,因为我一整年都在参加大四的比赛,但去年因为肘部的原因我没有参加比赛。

Just about everywhere we go a hurricane hits. You just can't believe it. What the hell is going on? It's like a black cloud. We may not be able to play in Baton Rouge if it hits like that.

我们所到之处都有飓风袭击。你简直不敢相信。到底怎么回事?它就像一朵乌云。如果巴吞鲁日的比赛打得这么好,我们可能就打不下去了。

I was separated from my wife at the time. A lot of people think I wrote it about prison.

当时我和妻子分居了。很多人认为我写的是关于监狱的。

The spectacle is at the same time the mirage of self in the mirror of things.

奇观同时也是事物镜子中的自我幻象。

People only hate what they see in themselves.

人们只讨厌他们看到的自己。

People believe what they want to believe.

人们相信他们想相信的。