Women have not yet realized the cowardice that resides, for if they should decide to do so, they would be able to fight you until death; and to prove that I speak the truth, amongst so many women, I will be the first to act, setting an example for them to follow.

  • -- Veronica Franco 弗罗妮卡·弗兰科

女人还没有意识到自己内心的懦弱,因为如果她们决定这样做,她们就能够和你战斗到死;为了证明我说的是真话,在众多女性中,我将率先行动,为她们树立榜样。

相关名言

Sadness is a very interesting idea, this idea of sadness being some kind of default setting that artists will go into. And then I started thinking about this idea of sadness and happiness, and the idea that sadness is very loud, and happiness is quiet.

悲伤是一个非常有趣的想法,悲伤是艺术家们的一种默认设置。然后我开始思考悲伤和快乐的概念,悲伤是很大声的,而快乐是安静的。

You don't get to choose how you're going to die. Or when. You can only decide how you're going to live. Now.

你不能选择你将如何死去。或者当。你只能决定如何生活。现在。

I think there's quite a lot of cowardice in music. I don't mind if it goes wrong, I just want to go for it.

我认为音乐中有很多懦弱的成分。如果出了问题我不介意,我只是想试试。

All cowardice comes from not loving or not loving well which is the same thing.

所有的懦弱都来自于不爱或者不爱得不好,这是一回事。

Analogies, it is true, decide nothing, but they can make one feel more at home.

类比确实不能决定什么,但它能让人感觉更自在。

I always try to make the setting fit the story I have in mind.

我总是设法使背景与我心目中的故事相吻合。