The papacy again, representing the traditional unity of European civilization, has also shown itself unable to limit effectively the push of nationalism.

  • -- Irving Babbitt 白璧德

再次代表欧洲文明传统统一的教皇制度,也表现出无法有效限制民族主义的推动。

相关名言

Let children walk with Nature, let them see the beautiful blendings and communions of death and life, their joyous inseparable unity, as taught in woods and meadows, plains and mountains and streams of our blessed star, and they will learn that death is stingless indeed, and as beautiful as life.

让孩子们与自然同行,让他们看到死亡与生命的美丽融合,看到他们不可分割的快乐统一,就像我们的幸运之星的树林、牧场、平原、高山和溪流所教导的那样,他们将会明白,死亡的确是无情的,它和生命一样美丽。

The sovereign state has in our times become a lethal danger to human civilization because technical developments enable it to employ an infinite number and variety of means of destruction.

在我们这个时代,主权国家已成为人类文明的致命危险,因为技术发展使它能够使用无数种和各种各样的破坏手段。

A second characteristic of our time is the prevalence of nationalism. This is still spreading, affecting new communities, more peripheral regions and so-called backward peoples.

我们这个时代的第二个特点是民族主义的盛行。这种情况仍在蔓延,影响着新的社区、更边缘的地区和所谓的落后民族。

Jesus wept; Voltaire smiled. From that divine tear and from that human smile is derived the grace of present civilization.

耶稣哭了。伏尔泰笑了。从那神圣的眼泪和人类的微笑中,产生了现代文明的优雅。

The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.

实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。

We are probably nearing the limit of all we can know about astronomy.

我们对天文学的了解可能已接近极限。

Nationalism is an infantile disease. It is the measles of mankind.

民族主义是一种幼稚的疾病。它是人类的麻疹。

We'd like to build a highway for healing and unity.

我们想要为愈合和统一建造一条公路。