The white audiences thought I was white, my features being what they are, and at every performance I'd have to take off my gloves to prove I was a spade.

  • -- Ethel Waters 正如魏以特

白人观众认为我是白人,我的五官就是我的五官,每次演出我都得脱下手套,以证明我是铁锹。

相关名言

I'd distract myself until finally it was a combination of things. The show was over and I had time on my hands. I had taken time and played and just relaxed.

我会分散自己的注意力,直到最后这是一个组合的事情。演出结束了,我有充裕的时间。我花了些时间去玩,只是放松一下。

I've been around horses, but I certainly wouldn't call myself a horseman by any means. It's a combination of being very aware of them, and not trusting them.

我曾和马打交道,但我绝对不会自称为骑手。这是非常了解他们,但又不信任他们的结合。

A playwright must be his own audience. A novelist may lose his readers for a few pages; a playwright never dares lose his audience for a minute.

剧作家必须是他自己的观众。小说家可能几页就失去读者;剧作家一刻也不敢失去观众。

I loved to write when I was a child. I wrote, but I always thought it was something that you did as a child, then you put away childish things.

我小时候喜欢写作。我写过,但我一直以为那是你小时候做的事,然后你就把幼稚的东西收起来了。

You must not allow yourself to dwell for a single moment on any kind of negative thought

你绝不能让自己停留在任何消极的想法上

But you can't really know your audiences so well.

但你不可能真正了解你的观众。