My heart burnt within me with indignation and grief; we could think of nothing else. All night long we had only snatches of sleep, waking up perpetually to the sense of a great shock and grief. Every one is feeling the same. I never knew so universal a feeling.

  • -- Elizabeth Gaskell 伊丽莎白·盖斯凯尔

我的心在我里面因忿怒和悲哀烧着。我们想不出别的了。整个晚上,我们只睡了一小会儿,醒来时总是感到非常震惊和悲伤。每个人的感觉都一样。我从未见过如此普遍的感觉。

相关名言

If you want to be a real human being - a real woman, a real man - you cannot tolerate things which put you to indignation, to outrage. You must stand up. I always say to people, 'Look around; look at what makes you unhappy, what makes you furious, and then engage yourself in some action.'

如果你想成为一个真正的人——一个真正的女人,一个真正的男人——你就不能容忍那些使你愤怒的事情。你必须站起来。我总是对人们说,‘环顾四周;看看是什么让你不开心,是什么让你愤怒,然后采取行动。”

I closed my eyes and abandoned myself to my grief. It felt better, somehow, to be helpless. I didn't feel ashamed.

我闭上眼睛,沉浸在悲伤之中。不知怎的,无助的感觉好多了。我并不感到羞耻。

Pain reaches the heart with electrical speed, but truth moves to the heart as slowly as a glacier.

痛苦以电的速度到达心脏,但真理却像冰川一样缓慢地进入心脏。

‘There are strings,’ said Mr Tappertit...‘in the human heart that had better not be wibrated.’

“有绳子,”塔佩提特先生说……“在人的心里,最好不要把它写下来。”

Indignation. Best fuel I know. Never burns out.

愤慨。我知道的最好的燃料。永远燃烧。