This devil loves mankind because men are going to always make the choice that will send him into ascendancy. He's been winning the game for a long time.

  • -- Taylor Hackford 泰勒·海克福德

这个恶魔爱人类,因为人类总是会做出让他占据优势的选择。他已经赢得这场比赛很长时间了。

相关名言

We were thus led to organize ourselves, as men who had fought the war together, in order to support those statesmen who had truly understood the lessons of that World War, thus attempting to prevent its recurrence.

因此,我们作为一起打过这场战争的人,被引导组织起来,以便支持那些真正了解那次世界大战教训的政治家,从而试图防止其再次发生。

To show the world what long experience gains, requires not courage, though it calls for pains; but at life's outset to inform mankind is a bold effort of a valiant mind.

向世界展示长期经验的收获并不需要勇气,尽管它需要痛苦;但在人生的开端就告诉人类是一种勇敢的精神的勇敢努力。

If there are no stupid questions, then what kind of questions do stupid people ask? Do they get smart just in time to ask questions?

如果没有愚蠢的问题,那么愚蠢的人会问什么样的问题呢?他们会及时聪明地提出问题吗?

The devil will let a preacher prepare a sermon if it will keep him from preparing himself.

魔鬼会让一个传教士准备一篇讲道,如果这能阻止他准备自己。

Indeed, man wishes to be happy even when he so lives as to make happiness impossible.

的确,人即使活着不可能幸福,也希望幸福。

I literally cannot remember a time when I didn't want to be a writer.

我简直记不起我什么时候不想当作家了。

The Devil is like a strainer that separates the mud from the gold.

魔鬼就像一个过滤器,把泥土和黄金分开。

Folly enlarges men's desires while it lessens their capacities.

愚蠢使人的欲望膨胀,却使人的能力下降。