Mysterious love, uncertain treasure, hast thou more of pain or pleasure! Endless torments dwell about thee: Yet who would live, and live without thee!

  • -- Joseph Addison 约瑟夫·艾迪生

神秘的爱,不确定的宝藏,你有更多的痛苦或快乐!有无穷无尽的痛苦围绕着你;然而,没有你,谁还会活着!

相关名言

And I pray thee, loving Jesus, that as Thou hast graciously given me to drink in with delight the words of Thy knowledge, so Thou wouldst mercifully grant me to attain one day to Thee, the fountain of all wisdom and to appear forever before Thy face.

我爱耶稣,求你既施恩给我,使我乐意领受你知识的言语,也施恩给我,叫我有一天得着你一切智慧的泉源,永远显现在你面前。

Grant me the treasure of sublime poverty: permit the distinctive sign of our order to be that it does not possess anything of its own beneath the sun, for the glory of your name, and that it have no other patrimony than begging.

求你赐给我极端贫穷的宝藏:求你赐给我我们秩序的显著标记,使它在日光之下不拥有任何属于它自己的东西,为了你名的荣耀,除了乞讨,它没有别的遗产。

Those who gave thee a body, furnished it with weakness; but He who gave thee Soul, armed thee with resolution. Employ it, and thou art wise; be wise and thou art happy.

赐给你身体的,是软弱的;惟有那赐你生命的,用坚决武装你。应用智慧,你就有智慧;聪明就会幸福。

People who are always taking care of their health are like misers, who are hoarding a treasure which they have never spirit enough to enjoy.

总是注意自己健康的人就像守财奴,他们囤积了大量的财富,却从来没有足够的精神去享受。

Happiness is different from pleasure. Happiness has something to do with struggling and enduring and accomplishing.

快乐不同于快乐。幸福与奋斗、忍耐和成就有关。

Who apart from the gods is without pain for his whole lifetime's length?

除神以外,谁能一生不受苦呢?

True artists are almost the only men who do their work for pleasure.

真正的艺术家几乎是唯一以工作为乐的人。

Shared joy is increased, shared pain is lessened.

分享快乐会增加,分享痛苦会减少。