The first reading of a Will, where a person dies worth anything considerable, generally affords a true test of the relations' love to the deceased.

  • -- Samuel Richardson 塞缪尔·理查森

第一次读遗嘱时,如果一个人死得很有价值,通常会对死者亲属的爱提供一个真正的考验。

相关名言

You will have every kind of kiss in every kind of way in every possible place when we are together.

只要我们在一起,你愿意用任何一种方式,在任何一个可能的地方,用任何一种方式吻我。

The devil will let a preacher prepare a sermon if it will keep him from preparing himself.

魔鬼会让一个传教士准备一篇讲道,如果这能阻止他准备自己。

Owning a book is a third of the goal. The others are actually reading it and applying it.

拥有一本书是目标的三分之一。其他人正在阅读并应用它。

What kind of life can you have in a house without books?

在一个没有书的房子里,你能过什么样的生活?