I certainly don't know if you could claim that every theft is wrong, but I'll prove to you that every theft is forbidden, by simply locking you up.

  • -- Karel Capek 卡雷尔·卡佩克

我当然不知道你是否能声称每一次盗窃都是错的,但我将向你证明,只要把你锁起来,每一次盗窃都是被禁止的。

相关名言

It just took all of that to come to a screeching halt, to get to the point of having nothing, for me to finally realize, Hey, what are you fighting with this for? Until then, I hadn't claimed my faith as my own; I had just grown up with it.

只是所有的一切都戛然而止,到了一无所有的地步,我才终于意识到,嘿,你为什么要和这个做斗争?在那之前,我并没有把我的信仰当作自己的信仰;我是伴随着它长大的。

But I've been there and done that. I'm not trying to prove anything to anybody, and if somebody wants me to come, if they can afford what I ask, it's not as much as Madonna makes; not that I want what Madonna makes, but I was saying.

但我也经历过。我不想向任何人证明任何东西,如果有人想让我来,如果他们能负担得起我的要求,那就没有麦当娜赚得多;不是我想要麦当娜做的,而是我想说的。

Certainly, my father would not want to see me destroy myself in this business, as so many people in our family have been destroyed. I try to take good care of myself, but we are fighting the good fight, and the truth is powerful.

当然,我父亲不希望看到我在这个行业中毁掉自己,因为我们家有很多人已经被毁掉了。我试着照顾好自己,但我们是在打一场正义的仗,真理是强大的。

So as far as Serbia is concerned, it does not have the right to influence the privatization or to claim any property, because Kosovo is a former member of the Federal Republic of Yugoslavia.

因此,就塞尔维亚而言,它没有权利影响私有化或要求任何财产,因为科索沃是南斯拉夫联邦共和国的前成员。

We call ourselves a free nation, and yet we let ourselves be told what cabs we can and can't take by a man at a hotel door, simply because he has a drum major's uniform on.

我们自称是一个自由的国家,然而我们却让自己在酒店门口被一个男人告知我们可以乘坐什么出租车,不可以乘坐什么出租车,仅仅因为他穿了一件鼓少校的制服。

Being in the public eye, I have certainly gone through the tabloid situation where they come out with stories that are not true. I don't read or pay attention to it.

作为一名公众人物,我当然也经历过小报的情况,他们的报道并不真实。我不读书,也不注意它。

They don't have a lot of crime in the countryside other than theft. But every once in a while, things turn ugly, and when they turn ugly, they turn very ugly.

除了偷窃,他们在农村没有太多犯罪。但每隔一段时间,事情就会变得丑陋,当它们变得丑陋时,就会变得非常丑陋。

On entering a country, ask what is forbidden, on entering a village, ask what are the customs, on entering a private house, ask what should not be mentioned.

进入一个国家,问什么是禁止的,进入一个村庄,问什么是风俗习惯,进入一个私人住宅,问什么是不应该提到的。

Out of the millions and millions of people that inhabit this planet, he is one of the tiny few I can never have.

在居住在这个星球上的数百万人当中,他是我永远无法拥有的极少数人之一。

Journalists, who are skeptical to begin with, simply do not like to be lied to or made fools of.

一开始就持怀疑态度的记者,根本不喜欢被骗或被愚弄。

We came in today with a chip on our shoulder to prove who we are.

我们今天来到这里是为了证明我们是谁。

It's no use locking the stable door after the horse has bolted.

马拴好后再锁马厩的门是没有用的。