What do I owe to my times, to my country, to my neighbors, to my friends? Such are the questions which a virtuous man ought often to ask himself.

  • -- Johann Kaspar Lavater 拉瓦特

我该对我的时代、我的国家、我的邻居、我的朋友们做些什么呢?这就是一个有道德的人应该经常问自己的问题。

相关名言

In the landscape of time, there are few locations less comfortable than that of one who waits for some person or event to arrive at some unknown moment in the future.

在时间的风景中,很少有地方比等待某人或某件事在未来某个未知的时刻到来更不舒服的了。

To become the love of a poet is to become both a muse and an immortal all at the same time.

成为一个诗人的爱人,就是同时成为一个缪斯女神和一个不朽的人。

Modesty is not only an ornament, but also a guard to virtue.

谦虚不仅是装饰品,而且是美德的守卫。

Virtue is harmony.

美德是和谐。