I think getting married was a mistake along the way, but at the same time I wouldn't have the wonderful children I have if I didn't get married.

  • -- Hugh Hefner 休·海夫纳

我认为结婚是一个错误,但与此同时,如果我不结婚,我就不会有那么好的孩子。

相关名言

I tell my students, if you ever become comfortable with your role as criminal defense lawyer, it's time to quit. It should be a constant source of discomfort, because you're dealing with incredible moral ambiguity, and you've been cast into a role which is not enviable.

我告诉我的学生,如果你对自己作为刑事辩护律师的角色感到满意,那么是时候辞职了。这应该是一个持续不断的不舒服的来源,因为你正在处理难以置信的道德模糊,而且你已经被投入了一个不值得羡慕的角色。

My health is wonderful. I work out. I'm working. Playing music. I have a beautiful wife, a nice home, a nice car, I got money in the bank. I got three beautiful dogs that love me. Like I said, I'm blessed. I survived.

我的身体很好。我出来工作。我的工作。播放音乐。我有一个漂亮的妻子,一个漂亮的家,一辆漂亮的车,我在银行有存款。我有三只爱我的漂亮狗。就像我说的,我很幸运。我活了下来。

Between his eyes, there were four lines, the marks of such misery as children should never feel. He spoke with that wonderful whisky voice that so many Spanish children have, and he was a tough and entire little boy.

他的两眼之间有四行字,这是孩子们永远也不会感觉到的痛苦的标记。他说话的声音就像许多西班牙孩子喝威士忌那样美妙,他是一个坚强而完整的小男孩。

I got married because I fell in love with this woman. I had a baby with her because we wanted to have children. But that's not because of some philosophical ideal at all, no.

我结婚是因为我爱上了这个女人。我和她生了个孩子,因为我们想要孩子。但这并不是因为某种哲学理想,不是。

I was a married woman and I had a baby. I would have adored it, but I just couldn't do it because I'm a lady.

我是已婚妇女,有一个孩子。我本来很喜欢的,但我就是做不到,因为我是一个女人。

All those yesterday's feelings will all be lost in time today is on my mind.

所有那些昨天的感觉都会在今天的时间里消失在我的脑海里。