The liberty of man consists solely in this, that he obeys the laws of nature because he has himself recognized them as such, and not because they have been imposed upon him externally by any foreign will whatsoever, human or divine, collective or individual.

  • -- Mikhail Bakunin 巴枯宁

人的自由完全在于他遵守自然法则,因为他自己承认这些法则,而不是因为这些法则是由任何外来意志强加给他的,无论是人类的还是神圣的,集体的还是个人的。

相关名言

Opinion is like a pendulum and obeys the same law. If it goes past the centre of gravity on one side, it must go a like distance on the other; and it is only after a certain time that it finds the true point at which it can remain at rest.

意见就像钟摆,遵循同样的规律。如果它通过了一边的重心,另一边也必须经过同样的距离;只有过了一段时间,它才会找到真正的点,使它能保持静止。

In a way then, the Divine Principle, this new revelation, is the documentary of my life. It is my own life experience. The Divine Principle is in me, and I am in the Divine Principle.

在某种程度上,神圣的原则,这个新的启示,是我生命的纪录片。这是我自己的人生经历。神的原则在我里面,我也在神的原则里面。

Liberty is to the collective body, what health is to every individual body. Without health no pleasure can be tasted by man; without liberty, no happiness can be enjoyed by society

自由之于集体,健康之于每一个个体。没有健康,人就尝不到快乐;没有自由,社会就不能享受幸福

There are no galley-slaves in the royal vessel of divine love - every man works his oar voluntarily!

在神圣之爱的皇家船上没有苦役犯——每个人都是自愿划桨的!

All men have equal rights to liberty, to their property, and to the protection of the laws.

所有人都有平等的自由权利、财产权利和受法律保护的权利。

The man of virtuous soul commands not, nor obeys.

有美德的人不命令,也不服从。