Dark house, by which once more I stand Here in the long unlovely street, Doors, where my heart was used to beat So quickly, waiting for a hand.

  • -- Alfred Tennyson 阿尔弗雷德?丁尼生

黑暗的房子,我又一次站在这条长长的不可爱的街道上,门,我的心曾在这里跳动得如此之快,等待着一只手。

相关名言

The Bristol Channel was always my guide, and I was always able to draw an imaginary line from my bed to our house over in Wales. It was a great comfort.

布里斯托尔海峡一直是我的向导,我总能从我的床上画一条想象的线到我们在威尔士的家。这是极大的安慰。

To think a soul so near divine, Within a form, so angel fair, United to a heart like thine, Has gladdened once our humble sphere.

想到一个如此接近神性的灵魂,以一个如此美丽的天使的形体,与你这样一颗心结合在一起,曾经使我们卑微的心灵感到快乐。

The hatred you're carrying is a live coal in your heart - far more damaging to yourself than to them.

你心中的仇恨就像一块活煤——对你自己的伤害远远大于对他们的伤害。

Kennedy was a man who liked writers and even I got invited to the White House.

肯尼迪是一个喜欢作家的人,甚至我也被邀请到白宫。