The strongest bond of human sympathy outside the family relation should be one uniting working people of all nations and tongues and kindreds.

  • -- Abraham Lincoln 亚伯拉罕·林肯

在家庭关系之外,人类最强烈的同情纽带应该是团结所有民族、语言和种族的劳动人民。

相关名言

I believe in the essential unity of all people and for that matter of all lives. Therefore, I believe that if one person gains spiritually, the whole world gains, and if one person falls, the whole world falls to that extent.

我相信所有人以及所有生命的本质统一。所以我相信,如果一个人在精神上得到了收获,那么整个世界也就得到了收获,如果一个人堕落了,那么整个世界也就堕落到了这个程度。

The essence of trade unionism is social uplift. The labor movement has been the haven for the dispossessed, the despised, the neglected, the downtrodden, the poor.

工会主义的本质是社会的提升。劳工运动一直是无产者、被鄙视者、被忽视者、受压迫者和穷人的避难所。

The purpose of human life is to serve, and to show compassion and the will to help others.

人类生活的目的是服务他人,表现出同情心和帮助他人的意愿。

Labor was the first price, the original purchase - money that was paid for all things.

劳动力是第一个价格,最初的购买——所有东西的钱。