I've always been aware of having feelings that were pretty intense at times. I imagine most people have had that, or they wouldn't be human.

  • -- Iris DeMent 曼特

我一直意识到有时会有非常强烈的感觉。我想大多数人都有过这样的经历,否则他们就不是人了。

相关名言

People are mostly focused on defending the computers on the Internet, and there's been surprisingly little attention to defending the Internet itself as a communications medium. [We] need to pay some more attention to that, because it's actually kind of fragile.

人们主要关注的是保护互联网上的计算机,但令人惊讶的是,很少有人关注保护互联网本身作为一种通信媒介。(我们)需要对此给予更多关注,因为它实际上有点脆弱。

In order to be able to give a girlfriend the amount of time she deserves, you would need time, and I just can't give her that. So, rather than being selfish or stupid enough to go into a relationship, it's just been easier to be single.

为了能给女朋友足够的时间,你需要时间,而我不能给她。所以,与其自私或愚蠢到去谈恋爱,单身更容易。

You know, we have to take these characters - who, granted, have their separate personalities but, on a lot of levels, are pretty two-dimensional - and make them into people with flaws, with insecurities.

你知道,我们必须把这些角色——当然,他们有各自独立的个性,但在很多层面上,都是相当二维的——塑造成有缺陷、有不安全感的人。

They were moving out of there pretty fast, ... I figured they were up to no good. I was just trying to get out of their way. They hit the back of my car, fishtailed and then they rolled it.

他们很快就离开了那里……我想他们是在捣鬼。我只是想躲开他们。他们撞到我的车后部,鱼尾状,然后他们把它卷起来。

I'm shy. I can go on a trip for days and not go because I won't sit on a toilet seat on a plane. I'm certainly not going to go on somebody's lawn. Could you imagine, in a cocktail dress?

我害羞。我可以去旅行几天也不去,因为我不会在飞机上坐在马桶上。我当然不会去别人家的草坪。你能想象穿着酒会礼服的样子吗?

A healthy human environment is one in which we try to make sense of our limits, of the accidents that can always befall us and the passage of time which inexorably changes us.

健康的人类环境是这样一种环境,在这种环境中,我们试图理解我们的极限,理解总是会降临在我们身上的意外事件,理解无情地改变我们的时间的流逝。

Can you imagine young people nowadays making a study of trigonometry for the fun of it? Well I did.

你能想象现在的年轻人为了好玩而学习三角函数吗?我所做的。

The human psyche shows that each individual is an extension of all of existence.

人类的心灵表明,每一个个体都是所有存在的延伸。

Last time I was in Jamaica I financed a teacher to teach in an orphanage.

上次我在牙买加的时候,我资助一位老师在孤儿院教书。

The people elected us to end the talk and to act decisively.

人民选举我们结束谈判并采取果断行动。