This world, after all our science and sciences, is still a miracle; wonderful, inscrutable, magical and more, to whosoever will think of it.

  • -- Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

这个世界,毕竟我们的科学和科学,仍然是一个奇迹;无论是谁,只要想到它,就会觉得它奇妙、不可思议、不可思议,甚至更多。

相关名言

I wanted to be a vet, a nurse, a chef - I mean, anything but the music industry. But once I hit high school, the bug really bit me. You can't deny where you come from and what's in your genes, and music definitely was. I haven't looked back since.

我想成为一名兽医,一名护士,一名厨师——我的意思是,除了音乐行业,我什么都想做。但是,当我上高中的时候,这只虫子真的咬了我。你不能否认你来自哪里,你的基因里有什么,音乐绝对是。从那以后我再也没有回过头来。

They wonder much to hear that gold, which in itself is so useless a thing, should be everywhere so much esteemed, that even men for whom it was made, and by whom it has its value, should yet be thought of less value than it is.

他们听到黄金本身是如此无用的东西,却到处受到如此的尊敬,以致于即使是为黄金而造的人,对黄金有价值的人,也会被认为不如它本身有价值,感到十分惊奇。

The larger the island of knowledge, the longer the shoreline of wonder.

知识之岛越大,奇迹的海岸线就越长。

So basically, I graduated high school a semester early.

所以基本上,我提前一个学期高中毕业。