Being busy does not always mean real work. The object of all work is production or accomplishment and to either of these ends there must be forethought, system, planning, intelligence, and honest purpose, as well as perspiration. Seeming to do is not doing.

  • -- Thomas Alva Edison 托马斯·阿尔瓦·爱迪生

忙碌并不总是意味着真正的工作。所有工作的目标都是生产或成就,而要达到其中任何一个目标,都必须有先见之明、系统、计划、智慧、诚实的目标,以及勤奋。表面上做,实际上没有做。

相关名言

Before you start production, you have characters you have created without actors in mind, then all of a sudden you've got actors. They bring an enormous amount in creating these characters, and creating the dynamics between the characters that you've written.

在你开始制作之前,你脑海中已经有了你创造的没有演员的角色,然后突然间你就有了演员。他们带来了大量的创造这些角色,创造了你所写的角色之间的动态。

The two most common charges against the older fiction, that it pleased wickedly and that it taught nothing, had broken down before the discovery, except in illiberal sects, that the novel is fitted both for honest use and for pleasure.

人们对老小说最常见的两种指责是,它让人感到邪恶地愉悦,它没有教给人们任何东西,但在人们发现这部小说既适合于正当使用,又适合于娱乐之前,这两种指责就已经站不住脚了。

In everyone's life, at some time, our inner fire goes out. It is then burst into flame by an encounter with another human being. We should all be thankful for those people who rekindle the inner spirit.

在每个人的生活中,总有那么一段时间,我们内心的火焰熄灭了。然后,它会因为与另一个人的相遇而燃烧起来。我们都应该感谢那些重新点燃内在精神的人。

While goals are chosen, a purpose is discovered. Our purpose is something we have been doing all along, and will continue to do, regardless of circumstances, until the day we die.

当目标被选择时,目标就被发现了。我们的目标是我们一直在做的事情,并且会继续做下去,不管环境如何,直到我们死去的那一天。

When I judge art, I take my painting and put it next to a God made object like a tree or flower. If it clashes, it is not art.

当我评判艺术时,我把我的画放在上帝创造的物体旁边,比如树或花。如果冲突,那就不是艺术。

I've always stuck with Gibsons. I've had Guilds and Fenders, too, but I always wind up going back to Gibsons.

我一直和吉布森在一起。我也有过公会和挡泥板,但最后总是回到吉布森。

I'm glad I made a piece of art that can be interpreted so widely. Art is always interpreted subjectively.

我很高兴我做了一件可以被如此广泛地解释的艺术品。艺术总是被主观地解释。

If beggars do not hate the rest of us, they are even more abject than I had imagined.

如果乞丐不恨我们其他人,他们比我想象的还要可怜。

Don't be afraid of being different, Be afraid of being the same as everyone else.

不要害怕与众不同,要害怕和别人一样。

The real purpose of books is to trap the mind into doing its own thinking.

书的真正目的是使人的思想陷入自己的思考。

I don't like talking about myself, if I'm honest.

老实说,我不喜欢谈论自己。

I'm very into the first production of the show.

我非常喜欢这部剧的第一部。