Four things does a reckless man gain who covets his neighbor's wife - demerit, an uncomfortable bed, thirdly, punishment, and lastly, hell.

  • -- Seneca the Younger 塞内卡

贪图邻居妻子的鲁莽男人会得到四件事:记过,不舒服的床,第三,惩罚,最后,地狱。

相关名言

Nothing is more pleasurable than to sit in the shade, sip gin and contemplate other people's adulteries, and while the wormy apple of marriage still lives, the novel will not die.

没有什么比坐在阴凉处,啜饮杜松子酒,沉思他人的风流韵事更令人愉快的了,只要婚姻的蛀虫还活着,小说就不会消亡。

One can be a brother only in something. Where there is no tie that binds men, men are not united but merely lined up.

一个人只能在某一方面成为兄弟。在没有束缚人们的纽带的地方,人们不团结,而只是站成一排。

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent.

没有人是一座孤岛,是完全独立的;每个人都是这片大陆的一部分。