I carried out my orders until arrested. I had no sense that I was spying, and I ask that this be taken into account in deciding my verdict.

  • -- Witold Pilecki 维托尔德·皮莱茨基

我执行命令直到被捕。我没有意识到我在从事间谍活动,我要求在决定我的判决时考虑到这一点。

相关名言

There are two ways of being happy: We must either diminish our wants or augment our means - either may do - the result is the same and it is for each man to decide for himself and to do that which happens to be easier.

有两种幸福的方式:我们必须要么减少我们的欲望,要么增加我们的手段——任何一种都可以——结果都是一样的,这是由每个人自己决定的,做那些碰巧更容易的事情。

I longed to arrest all beauty that came before me, and at length the longing has been satisfied.

我渴望捕捉一切展现在我面前的美,这种渴望终于得到了满足。

There may be a point where I may decide to write an autobiography.

也许有一天我会决定写一本自传。