I think that if people are instructed about anything, it should be about the nature of cruelty. And about why people behave so cruelly to each other. And what kind of satisfactions they derive from it. And why there is always a cost, and a price to be paid.

  • -- Richard Russo 理查德·罗素

我认为,如果人们被教导什么,那应该是关于残忍的本质。以及为什么人们对彼此如此残忍。以及他们从中获得的满足感。为什么总有代价,总要付出代价。

相关名言

So what I'm saying is why don't we think about changing Schrodinger's equation at some level when masses become too big at the level that you might have to worry about Einstein's general relativity.

所以我想说的是为什么我们不考虑在某个水平上改变薛定谔方程当质量变得太大以至于你可能不得不担心爱因斯坦的广义相对论。

It meant a lot because it was my first time to compete as a senior at that meet, which was kind of weird because I've done senior all year, but I didn't get to compete last year because of my elbow.

这对我来说意义重大,因为这是我作为大四学生第一次参加比赛,这有点奇怪,因为我一整年都在参加大四的比赛,但去年因为肘部的原因我没有参加比赛。

The three-thousand hitting thing was the first time I let individual pressure get to me. I was uptight about it. When I saw the hit going through, I had a sigh of relief more than anything.

我第一次让个人压力影响到我。我对此很紧张。当我看到这一打击正在进行时,我松了一口气。

Where it gets clear for me about the privacy issue is with my kids because they didn't choose this kind of life. I'm an incredibly open person, though - I'll tell anyone anything.

对我来说,隐私问题最明显的地方在于我的孩子,因为他们没有选择这种生活。不过,我是一个非常开放的人——我会告诉任何人任何事情。

I don't work out but generally I am fit, which is why I don't work out.

我不锻炼,但总的来说我很健康,这就是我不锻炼的原因。

The era of 'anything goes' is gone for ever.

“一切皆有可能”的时代已经一去不复返了。