The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.

  • -- Anatole France 阿纳托尔·法朗士

法律,以其庄严的平等,禁止富人和穷人睡在桥下,在街上乞讨,偷面包。

相关名言

We have learned to say that the good must be extended to all of society before it can be held secure by any one person or any one class. But we have not yet learned to add to that statement, that unless all [people] and all classes contribute to a good, we cannot even be sure that it is worth having.

我们已经学会说,只有把善扩展到整个社会,才能使任何一个人或任何一个阶层得到保障。但是,我们还没有学会给这句话加上一句:除非所有的人、所有的阶级都为一件好事做出贡献,否则我们甚至不能肯定它是否值得拥有。

Indifference is the strongest force in the universe. It makes everything it touches meaningless. Love and hate don't stand a chance against it.

冷漠是宇宙中最强大的力量。它使它所触及的一切变得毫无意义。爱与恨都是敌不过它的。

I will feel equality has arrived when we can elect to office women who are as incompetent as some of the men who are already there.

当我们能够选出和一些已经任职的男性一样无能的女性担任公职时,我将感到平等已经到来。

There are only two families in the world, my old grandmother used to say, the Haves and the Have-nots.

我的老祖母曾经说过,世界上只有两家:富人和穷人。

We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal and women are created equal.

我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,女人生而平等。

Create inclusion with simple mindfulness that others might have a different reality from your own.

用简单的正念创造包容,让别人拥有与你不同的现实。

All that is necessary for evil to succeed is that good men do nothing.

邪恶要想成功,好人什么也不做。

Treasure your relationships, not your possessions.

珍惜你的人际关系,而不是你的财产。