"Age before beauty," said the devil as he threw his grandmother off' the stairs.
“年龄重于美貌。”魔鬼说着把祖母从楼梯上摔了下来。
"Age before beauty," said the devil as he threw his grandmother off' the stairs.
“年龄重于美貌。”魔鬼说着把祖母从楼梯上摔了下来。
"All freight lightens," said the skipper, when he threw his wife overboard.
“所有的货物都轻了,”船长说,这时他把他的妻子扔到了海里。
"Away with you, be a peddlar, a knave," says the hangman to his man.
刽子手对他的人说:“去你的,做一个小贩,一个无赖。”
"But" is a fence over which few leap.
“但是”是一堵很少有人跳过的篱笆。
"Force me, and I shall commit no sin," said the girl.
“强迫我,我就不会犯罪,”女孩说。
"Great cry and little wool," said the fool, when he sheared a pig.
当他给一头猪剪毛时,愚人说:“大叫声,小毛线。”
"Had I known" is a poor man.
“我早知道”是个穷人。
"If I rest, I rust," says the key.
“如果我休息,我就会生锈,”钥匙说。
"If you have no money, turn placeman!" as the court fool said to his sovereign.
“如果你没有钱,就去当大臣吧!”
"Must" is a bitter herb.
“必须”是一种苦药草。
A bad beginning may make a good ending.
恶有善报。
A bad cause requires many words.
一个坏的事业需要很多言语。
A bad penny always comes back.
坏钱总会回来的。
A bad penny always turns up.
总会有不如意的时候。
A bargain is a bargain.
达成的协议不可撕毁。