Those who tickle themselves may laugh when they please.
那些胳肢自己的人可能会在他们高兴的时候笑。
Those who tickle themselves may laugh when they please.
那些胳肢自己的人可能会在他们高兴的时候笑。
Those who wade in unknown waters will be sure to be drowned.
涉水过河的人肯定会被淹死。
Though you seat the frog on a golden stool, he'll soon jump off again into the pool.
虽然你把青蛙放在一个金凳子上,它很快就会再跳下去。
Thought when sober, said when drunk.
清醒时想,醉时说。
Thoughts are toll-free, but not hell-free.
思想是免费的,但不是免费的。
Thousands drink themselves to death before one dies of thirst.
成千上万的人在渴死之前就把自己喝死。
Three things come into the house uninvited: debts, age, and death.
有三样东西不请自来:债务、年龄和死亡。
Three women, three geese, and three frogs, make a fair.
三个女人,三只鹅,三只青蛙组成了一个集市。
Three, helping one another, bear the burden of six.
三个人互相帮助,承担起六个人的重担。
Thrift is a great revenue.
节俭是巨大的收入。
Time and hour run through the roughest day.
时间和小时在最艰难的日子里流逝。
Time and opportunity are in no man's sleeve.
时间和机会是任何人都不能掌握的。
Time brings everything, to those who can wait for it.
时间给那些能等待的人带来一切。
Time chases love away and love chases the time away.
时间把爱情赶走,爱情把时间赶走。
Time covers and discovers everything.
时间会掩盖并发现一切。