Weeds never die.
杂草永远不死。
Weeds never die.
杂草永远不死。
Weeds want no sowing.
杂草不需要播种。
Well-done outlives death.
完全煮熟的比死亡。
Were I a hatter, men would come into the world without heads.
如果我是一个制帽人,人们来到这个世界上将没有头。
Were a woman rules the house, the devil is serving-man.
如果女人统治家务,魔鬼就是仆人。
Were he to throw a groat on the roof, it would come down a dollar.
如果他在屋顶上扔一个腹股沟,它就会掉下来一美元。
Were there no fools, there would be no wise men.
没有傻瓜,就没有聪明人。
What God haith joined together, let no man put asunder.
神所配合的,人不可分开。
What Manchester says today, the rest of England says tomorrow.
曼彻斯特今天怎么说,英格兰其他地方明天就怎么说。
What belongs to the ravens is never drowned.
属于乌鸦的,永远不会被淹死。
What bird so white as mine? says the crow.
什么鸟和我的一样白?乌鸦说。
What blossoms beautifully, withers fast.
花开得好,凋谢得快。
What comes from the heart, goes to the heart.
发自内心的,才会进入内心。
What comes seldom, comes sharp.
难得来的,来得快。
What does the moon care if the dogs bay at her?
如果狗对着月亮吠叫,月亮又有什么关系呢?