Whatever you save is also earned.
无论你存多少钱,都是自己挣来的。
Whatever you save is also earned.
无论你存多少钱,都是自己挣来的。
When Christ was along, the devil tempted him.
耶稣和他同在的时候,魔鬼试探他。
When David grew old he sang pious psalms.
当大卫年老时,他唱着虔诚的赞美诗。
When God gives hard bread he gives sharp teeth.
神赐下坚硬的食物,也赐下锋利的牙齿。
When God says To-day, the devil says To-morrow.
上帝说今天,魔鬼说明天。
When I eat your bread, I sing your song.
当我吃你的面包,我唱你的歌。
When I rest, I rust.
当我休息时,我生锈。
When a dove begins to associate with crows its feathers remain white but its heart grows black.
当鸽子开始与乌鸦为伍时,它的羽毛仍然是白色的,但它的心却变黑了。
When a dove begins to fly with crows, its feathers remain white but its heart grows black.
当鸽子开始和乌鸦一起飞翔时,它的羽毛依然是白色的,但它的心却变黑了。
When a man is down, everybody runs over him.
当一个人倒下时,每个人都会从他身上碾过去。
When a man is rich, he begins to save.
当一个人富有时,他开始储蓄。
When a thing is done, make the best of it.
当一件事完成时,要充分利用它。
When an old man marries, death laughs.
老年人结婚,死神笑。
When blind leads the blind, both fall into the ditch.
瞎子领瞎子,两个人都掉在沟里。
When fortune knocks, open the door.
时来运转,开门吧。