Wherever there is mischief, there is sure to be a priest and a woman in it.
凡有灾病的地方,必有祭司和妇女在其中。
Wherever there is mischief, there is sure to be a priest and a woman in it.
凡有灾病的地方,必有祭司和妇女在其中。
While the pot boils, friendship blooms.
锅开了,友谊开了花。
Who accepts from another sells his freedom.
接受别人的,等于出卖自己的自由。
Who accepts nothing has nothing to return.
不接受任何东西的人也不会有任何回报。
Who are ready to believe, are easy to deceive.
愿意相信的人,容易受骗。
Who avoids small sins, does not fall into great ones.
避免小罪的人,不会犯大罪。
Who bathes his hands in blood will have to wash them with tears.
把双手浸在血里的人,必须用眼泪来洗。
Who begins amiss ends amiss.
谁开始犯错,谁就结束犯错。
Who begins too much, accomplishes little.
开始太多,成就太少。
Who blackens others, does not whiten himself.
黑了别人,并不等于白了自己。
Who bows to might loses his right.
向强权低头就失去了权利。
Who cannot fight, wins nought by right.
不会战斗的人,靠正义什么也赢不了。
Who cannot sing, may whistle.
不会唱歌的,可以吹口哨。
Who carries doubtful people to his house, will doubtless from his carriage something lose.
把疑神疑鬼的人带到家里去,无疑会从他的马车上损失一些东西。
Who comes unbidden departs unthanked.
不速之客,不辞而别。