Fire and flax agree not.
火与麻不能相容。
Fire and flax agree not.
火与麻不能相容。
Fireflies shine only when in motion.
萤火虫只有在运动时才会发光。
First a daughter, then a son, and the family's well begun.
先是女儿,然后是儿子,这个家庭已经有了良好的开端。
First build your house and then accommodate the furniture.
先盖房子,然后放家具。
First clean out your own backyard.
首先清理你自己的后院。
First there, first served.
先到先得。
Fish and visitors smell after three days.
鱼放三天发臭,客住三天讨嫌。
Fish or cut bait.
要么钓鱼,要么上钩。
Flattery butters no parsnips.
奉承不能防风草。
Flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed.
恭维话像香水一样,应该是闻出来的,而不是吞下去的。
Folks like the truth that hits their neighbor.
人们喜欢真相打击他们的邻居。
Folks spend their health to acquire wealth and later spend their wealth in an effort to regain their health.
人们用健康来获得财富,然后再用财富来努力恢复健康。
Folks spend their health to acquire wealth and later spend their wealth to regain their health.
人们用健康来获得财富,然后再用财富来恢复健康。
Follow not truth too near the heels lest it dash out your teeth.
不要把真理跟得太近,否则它会咬破你的牙齿。
Follow the wise few rather than the vulgar many.
追随少数的智者,而不是多数的俗人。