Who loves me loves my dog.
爱我的人也爱我的狗。
Who loves me loves my dog.
爱我的人也爱我的狗。
Who would avoid all strife, should be a bachelor.
想避免一切纷争的人,应该是单身汉。
Whose interest was it? To whose prejudice was it? [Who might expect to derive benefit, or injury, from a crime committed?]
这是谁的兴趣?这是谁的偏见?(谁能指望从所犯的罪行中得到好处或伤害?)
Whose life is as lightning, his words are as thunder.
他的生命如闪电,他的言语如雷声。
Why wear out your great coat in summer?
为什么你的大衣在夏天穿破了?
Wickedness and malice only require an opportunity.
邪恶和恶意只需要一个机会。
Wickedness with beauty is the devil's hook baited.
邪恶和美貌是魔鬼的诱饵。
Wider ears and a short tongue.
耳朵宽舌头短。
Win by persuasion not by force.
靠说服取胜,而不是靠武力。
Wine brings forth the truth.
酒后吐真言。
Wine carries no rudder.
酒后无舵。
Wine gladdeneth the heart of man.
酒能使人心里喜乐。
Wine hath drowned more men than the sea.
酒淹死的人比海淹死的人还多。
Wine in the bottle does not quench thirst.
瓶子里的酒不能解渴。
Wine is given to bring mirth not drunkenness.
酒是叫人欢喜,不是叫人醉酒。